Bilfinger HSG Facility Management Spain

Navigation
Condiciones Generales de Compras

CONDICIONES GENERALES DE COMPRA

1.- ÁMBITO DE APLICACIÓN
1.1. Las siguientes condiciones generales (en adelante, las “Condiciones Generales”) son aplicables a las compraventas de productos y a los contratos de servicios establecidos o que se establezcan entre el Proveedor de Servicios (en adelante, el “Proveedor”) y BILFINGER HSG FACILITY MANAGEMENT, S.A. o cualquiera de las sociedades incluidas en el grupo de su sociedad dominante cuyo domicilio social radique en territorio español y portugués (en adelante, la “Parte Compradora”).
1.2. Las compraventas y/o los contratos de prestación de servicios que se celebren entre la Parte Compradora y el Proveedor se regirán por las condiciones particulares acordadas por escrito por las partes en la orden de pedido, sus modificaciones y/o adiciones (en adelante, las “Condiciones Particulares”) y, subsidiariamente, por estas Condiciones Generales, que deberán interpretarse de acuerdo con lo previsto en dichas Condiciones Particulares. Cuando exista contradicción entre las Condiciones Generales y las Condiciones Particulares, prevalecerán éstas sobre aquellas.
1.3. Las condiciones de contratación del Proveedor quedan excluidas expresamente por la aceptación de las presentes Condiciones Generales.
1.4. En los supuestos de contratación electrónica o telemática, las partes acuerdan que la Parte Compradora no tendrá la obligación de facilitar al Proveedor, ni la información previa, ni la posterior recepción de la aceptación de las Condiciones Particulares por el Proveedor, obligaciones a que se refieren, respectivamente, los artículos 27 y 28 de la Ley 34/2002, de 11 julio de Servicios de la sociedad de la información y de comercio electrónico.
1.5. Todas las facturas deberán incluir el número de pedido de la Parte Compradora y el número de proveedor fijado internamente por ésta. Las facturas se enviarán a nombre de la Parte Compradora que haya realizado el pedido a la dirección indicada en el mismo.


2.- PEDIDO
2.1. El pedido se cumplimentará por escrito por la Parte Compradora.
2.2 Los trabajos adicionales que no estén contemplados en la contratación inicial no serán remunerados salvo que exista una aceptación expresa por escrito por la Parte Compradora. Los acuerdos y condiciones de la contratación inicial se aplican también a los trabajos adicionales. Los precios de dichos trabajos se calcularán de la misma forma y en base a las mismas condiciones que la contratación inicial.
2.3. La Parte Compradora podrá solicitar, por escrito, modificaciones y/o adiciones al pedido en cualquier momento previo a su aceptación por el Proveedor, comenzando a contar el plazo de aceptación previsto en la condición 2.1 desde esta nueva solicitud.
2.4. El Proveedor se compromete a sugerir con carácter inmediato a la Parte Compradora cualquier modificación que considere necesaria o conveniente para la ejecución satisfactoria del pedido. Tras haber obtenido el consentimiento por escrito de la Parte Compradora aceptando dichas modificaciones, el Proveedor ejecutará las mismas.
2.5. Las Condiciones Generales y las Condiciones Particulares de cada pedido principal, salvo que las partes acuerden lo contrario, son aplicables a todas las modificaciones y pedidos adicionales a dicho pedido principal.


3.- PRECIO, FACTURACIÓN Y FORMA DE PAGO
3.1. Realizada la prestación del servicio, el Proveedor confeccionará su factura, que será abonada por la Parte Compradora bajo los parámetros establecidos en la ley 15/2010, de 5 de julio. Toda factura que no lleve un número de pedido facilitado anteriormente por Compras será devuelta al proveedor.
3.2. El pago se efectuará mediante transferencia bancaria.
3.3. En el caso de que se acuerde la realización de pagos a cuenta por la Parte Compradora, se determinará si éstos se realizarán contra la concesión de un aval bancario a su favor solicitado por cuenta del Proveedor y a su cargo que cubra la devolución de las cantidades entregadas a cuenta a la Parte Compradora en caso de incumplimiento por el Proveedor.
3.4. Los pagos a cuenta efectuados por la Parte Compradora no representan la conformidad por parte de ésta.
3.5. Los Precios señalados en la Orden de Pedido incluyen la totalidad de los conceptos y cuantías que deberán ser abonadas por la Parte Compradora al Proveedor como contraprestación por el servicio contratado, sin que el Proveedor pueda, por circunstancia alguna, realizar adiciones al precio acordado. Sobre el citado precio no se podrá llevar a cabo ninguna modificación posterior, salvo que la misma responda a un acuerdo expreso entre las partes, que deberá constar en las Condiciones Particulares del Contrato o en otro documento escrito que, en su caso, quedará anexo al contrato con la firma de ambas partes.
3.6. Para todas las cuestiones que no se encuentren expresamente valoradas en el Pedido o en las Condiciones Particulares, el Proveedor deberá someter a la Parte Compradora un presupuesto previo en el que figuren suficientemente detalladas todas las partidas de gastos que pueda repercutir sobre la Parte Compradora en la facturación de tales servicios.
3.7. La Parte Compradora no tendrá obligación de abonar al Proveedor ningún importe por concepto o cuantía que no se encuentre detallado en el Pedido o en las Condiciones Particulares, o, en su caso, mediante el oportuno presupuesto aprobado.
3.9. Quedan expresamente excluidas la cesión de derechos o exigencias del Proveedor a otras instituciones.
3.10. El importe de las facturas no debe exceder el límite del Pedido de Compra. La Parte Compradora solo será responsable del pago de importes hasta el límite aprobado en el Pedido de Compra. La Parte Compradora tiene el derecho a devolver facturas sin abonarlas si dichas facturas no se adecúan a lo estipulado en las presentes Condiciones de Compra. Las facturas recibidas por la parte compradora doce (12) meses tras la finalización de los servicios no se abonarán.

4.- ENTREGA
4.1. El Proveedor es responsable del correcto y puntual cumplimiento de las fechas de entrega acordadas en el pedido.
4.2. Los albaranes de entrega firmados por el Cliente únicamente sirven como confirmación de que se ha recibido la entrega, sin que por ello queden reconocidos la ausencia de defectos, la integridad ni el cumplimiento del encargo.
4.3. El Proveedor se compromete a notificar a la Parte Compradora inmediatamente cualquier retraso, aun cuando la causa que lo ocasione no le sea imputable.
4.4. La Parte Compradora tendrá derecho a reclamar al Proveedor por los daños y perjuicios que el retraso en la entrega le ocasione, sin perjuicio de que las partes hayan acordado sanciones contractuales específicas por dicha causa.
4.5. En caso de retraso injustificado en la entrega de bienes o prestación de servicios, la Parte Compradora ostentará derecho de rescisión sobre el pedido de compra.
4.6. La transmisión de propiedad del Proveedor a la Parte Compradora se efectúa en el momento de la entrega. Queda excluida cualquier reserva de propiedad por parte del Proveedor.
4.7. El Proveedor se responsabiliza de la recogida y tratamiento de residuos, restos y/o embalajes de su entrega y/o sus trabajos cumpliendo todas las normativas y leyes vigentes. El Proveedor es el único responsable ante las autoridades y asume todos los costes generados por estos conceptos.

5.- GARANTÍA
5.1. El Proveedor garantiza la prestación del servicio en las condiciones acordadas y garantiza la inexistencia de vicios o defectos de los productos entregados durante un plazo de 24 meses a partir de la fecha de entrega de los productos.
5.2. El plazo de garantía se interrumpirá mediante notificación escrita de la Parte Compradora al Proveedor comunicándole el vicio o defecto.
CONDICIONES GENERALES DE COMPRA
Bilfinger HSG Facility Management, S.A.
0381800_VA_06_11_C_ES V.03
Condiciones generales de compra Bilfinger HSG Facility Management S.A. En vigor 2013-09 2 / 3
Dicho plazo de garantía comenzará a computarse de nuevo respecto del producto en cuestión una vez que la Parte Compradora haya dado su conformidad expresa al nuevo producto o al producto reparado.
5.3 La Parte Compradora tendrá derecho a exigir al Proveedor la subsanación de cualquier vicio o defecto o la sustitución de los productos por otros nuevos.
5.4. En caso de defectos en la prestación del servicio, la Parte Compradora tendrá derecho a exigir al Proveedor la subsanación de cualquier vicio o defecto, quedando facultado, para el caso de que tras dicha subsanación continuase el defecto, a solicitar a un tercero la prestación del servicio por cuenta y cargo del Proveedor.
5.5 Todos los costes y gastos que se originen para la subsanación de dichos defectos serán a cargo del Proveedor.
5.6. El Proveedor se obliga a indemnizar y a mantener indemne a la Parte Compradora frente a cualquier reclamación de terceros derivada del incumplimiento de sus obligaciones contractuales, o del incumplimiento por el Proveedor de lo dispuesto por la legislación vigente en orden a los servicios objeto del contrato.

6.- SEGURO
6.1. El Proveedor contratará y mantendrá en vigor una póliza de seguro que sea suficiente para cubrir la responsabilidad civil en que pudiera incurrir frente a la Parte Compradora y los daños personales y materiales que directa o indirectamente puedan producirse a la Parte Compradora derivados del servicio prestado, y a requerimiento de la Parte Compradora le entregará pruebas satisfactorias para la Parte Compradora del aseguramiento de dichos riesgos. En ningún caso la cobertura del seguro será inferior a 750.000 €.
6.2. La contratación de pólizas de seguro y las cantidades aseguradas en las mismas no limitarán la responsabilidad del Proveedor.

7.- INDEMNIDAD
7.1. El Proveedor garantiza que los servicios prestados en el marco de la relación contractual con la Parte Compradora no infringen derechos de terceros, garantizando el pacífico disfrute de los mismos por parte de la Parte Compradora.
7.2. El Proveedor mantendrá indemne a la Parte Compradora de toda responsabilidad frente a cualesquiera reclamaciones que se deriven, directa o indirectamente, del incumplimiento de las obligaciones asumidas por el Proveedor y acepta pagar la cantidad a la que en concepto de sanción, multa, indemnización, daños, perjuicios, intereses, pérdidas (inclusive gastos de letrado, costas y gastos judiciales) pueda ser condenada la Parte Compradora con motivo de las citadas reclamaciones. La indemnidad y resarcimiento descritos en estos términos serán exigibles al Proveedor aún cuando la relación contractual entre las partes haya terminado por cualquier causa, así como en los casos de subcontratación o cesión consentida.

8.- CONFIDENCIALIDAD
8.1. “Información Confidencial” significa toda la información que la Parte Compradora entregue al Proveedor o que llegue a manos o conocimiento de éste o que el mismo desarrolle y que se refiera al negocio o actividades de la Parte Compradora, inclusive, y a título enunciativo mas no limitativo; información técnica y comercial, conocimientos, datos, know-how, procesos, listas de clientes, métodos de fijación de precios, planos, inventos e ideas en cualquier formato o medio.
8.2. La Información Confidencial no incluye información que en el momento de crearse, facilitarse o desarrollarse fuera de dominio público o posteriormente pase a serlo sin mediar incumplimiento por parte del Proveedor.
8.3. El Proveedor se obliga a que toda la Información Confidencial (I) será mantenida en la más estricta confidencialidad por el Proveedor y sus empleados, (II) se utilizará exclusivamente para los fines contemplados en el pedido, (III) se pondrá a disposición de sus empleados únicamente en la medida necesaria para la ejecución del pedido, (IV) no será comunicada, revelada, divulgada ni de otro modo facilitada por el Proveedor a terceros si no media el previo consentimiento escrito de la Parte Compradora al efecto, y (V) será devuelta (o, a opción de la Parte Compradora, destruida) al finalizar la ejecución del pedido o en cualquier otro momento que lo solicite la Parte Compradora.
8.4. El Proveedor se obliga a que sus empleados y, en su caso, los terceros subcontratados cumplan con las disposiciones de esta cláusula 8 y será responsable de cualquier incumplimiento de estas obligaciones.
8.5. Las obligaciones anteriores mantendrán su vigencia aun cuando se resuelva el pedido o relaciones contractuales. El Proveedor está obligado a archivar y guardar los documentos respectivos durante 5 años a partir de su entrega.
8.6. El Proveedor necesitará el consentimiento previo por escrito de la Parte Compradora cuando tenga intención de hacer publicidad sobre su relación comercial con la Parte Compradora.
8.7. La información cedida por parte del Proveedor a la Parte Compradora no se entiende como confidencial salvo que se haya acordado previamente por escrito.

9.- DERECHOS DE INDEMNIZACIÓN DEL PROVEEDOR
9.1. Los derechos de indemnización del Proveedor independiente de la causa quedan excluidos en caso de negligencia leve. Esta exclusión no es válida en caso de lesión de vida, cuerpo o salud de personas físicas o en caso de negligencia en obligaciones fundamentales.
9.2. En caso de negligencia leve de obligaciones fundamentales el derecho de indemnización estará limitado a la sustitución de daños usuales y previsibles.
9.3. La limitación de responsabilidad de la Parte Compradora se aplicará de la misma forma a sus empleados, colaboradores y representantes.

10.- FUERZA MAYOR
10.1. Ninguna de las Partes será responsable por el incumplimiento de las obligaciones contraídas en este Contrato cuando tal incumplimiento haya sido producido por causa de Fuerza Mayor de conformidad con lo establecido en el artículo 1.105 del Código Civil, incluyendo, pero sin limitarse a ellos: actos de autoridades civiles o militares, guerra tanto declarada como no declarada, disturbios civiles, insurrección o revueltas, sabotaje, incendios, inclemencias atmosféricas, terremotos, inundaciones, huelgas, cierres patronales u otros problemas laborales o embargos. En caso de que estas circunstancias se prorroguen por un plazo superior a 3 meses, ambas partes tienen derecho de rescisión.
10.2. El derecho de rescisión por la Parte Compradora queda a salvo en caso de suceso de fuerza mayor en las instalaciones del Proveedor, que le impidan cumplir las obligaciones contraídas con la Parte Compradora.


11.- SUBCONTRATACIÓN, CESIÓN Y COMPENSACIÓN
11.1. El Proveedor sólo podrá subcontratar con terceros con el consentimiento previo y por escrito de la Parte Compradora. En tal caso, el Proveedor será único y directo responsable de la prestación del servicio frente a la Parte Compradora.
11.2. La cesión a terceros por parte del Proveedor de derechos u obligaciones derivados de los contratos de prestación de servicios con la Parte Compradora precisará del consentimiento previo y por escrito de la Parte compradora.
11.3 La relación entre la Parte Compradora y El Proveedor establecida por este Pedido de Compra es la de contratistas independientes, y nada de lo incluido en estas Condiciones Generales se interpretará de manera que cree una asociación, empresa conjunta, relación de empleo u otra relación de representación entre la Parte Compradora y el Proveedor. Bajo ninguna circunstancia cualquiera de los empleados de una Parte se considerará empleado de la otra Parte a ningún efecto.
11.4. Las cantidades a pagar o a cobrar por cualquier concepto derivadas de las relaciones contractuales entre cualquiera de las sociedades del grupo de la Parte Compradora y cualquiera de las sociedades del
CONDICIONES GENERALES DE COMPRA
Bilfinger HSG Facility Management, S.A.
0381800_VA_06_11_C_ES V.03
Condiciones generales de compra Bilfinger HSG Facility Management S.A. En vigor 2013-09 3 / 3
grupo del Proveedor podrán ser compensadas, siempre que se cumplan los requisitos del artículo 1.196 del Código Civil.
11.5. A tal efecto, se entenderán producidas y consentidas las cesiones de crédito y de débito que procedan dentro de las sociedades del grupo del Proveedor y/o de las sociedades del grupo de la Parte Compradora.

12.- VARIOS
12.1. El Proveedor queda obligado a realizar la prestación de servicio objeto de este contrato cumpliendo todos los requisitos exigidos por la legislación española y conforme a lo estipulado por la Parte Compradora.
12.2. El hecho de que una de las Condiciones Generales o Condiciones Particulares acordadas por las partes pase a ser nula o inválida, no afectará a la validez del resto de la relación contractual entre las partes.
12.3. Las partes están obligadas a sustituir de buena fe, dentro de los límites aceptables, la condición inválida por otra que pueda tener el mismo resultado técnico y económico que la original, sin que ello conlleve ningún cambio sustancial o material en el resto de la relación contractual entre las partes.
12.4. Salvo que expresamente se hubiera previsto lo contrario en estas Condiciones Generales, cualesquiera notificaciones y comunicaciones que las partes deban hacerse entre sí lo serán por medio de correo electrónico, burofax, carta o telegrama con acuse de recibo, o cualquier otro procedimiento escrito que permita tener constancia de su recepción por el destinatario, dirigido a las direcciones que a cada parte corresponda.

13.- LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN
13.1. La relación contractual entre las partes está sujeta a la legislación española. Por las presentes Condiciones Generales queda excluida expresamente la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, del 11 de abril 1980.
13.2. La Parte Compradora y el Proveedor, para la resolución de cualquier controversia que pudiera surgir entorno a la interpretación o aplicación de esta relación contractual, renunciando a cualquier otra jurisdicción que les pueda corresponder, acuerdan someter dichas disputas a la exclusiva jurisdicción de los juzgados y tribunales de la ciudad de Madrid.

14.- CÓDIGO DE CONDUCTA
El Proveedor deberá cumplir el siguiente código de conducta para subcontratistas y proveedores:
14.1. Código de conducta para subcontratistas y proveedores
Bilfinger SE y las empresas del grupo (Bilfinger) están obligadas a cumplir los principios éticos, de integridad y de fidelidad a la ley. Los principios y directrices de conducta de Bilfingeri, así como los principios de la iniciativa Global Compact de las Naciones Unidasii son normas vinculantes para todos los empleados de Bilfinger.
Bilfinger espera asimismo de sus subcontratistas y proveedores una conducta íntegra, fiel a la ley y ética, que se corresponda con los principios de la iniciativa Global Compact y las normas básicas mencionadas a continuación.
14.2. Lucha anticorrupción
Los subcontratistas y proveedores lucharán activa y consecuentemente contra cualquier tipo de influencia punible o que no sea ética respecto a las decisiones de Bilfinger u otras empresas e instituciones y actuarán contra la corrupción en la propia empresa.
14.3. Lucha contra pactos prohibidos
Los subcontratistas y proveedores no participarán en pactos ilegales restrictivos de la competencia y lucharán contra cárteles prohibidos.
14.4. Lucha contra el empleo ilegal y clandestino
Los subcontratistas y proveedores observarán las correspondientes normas legales de contratación de empleados y procederán con eficacia contra el empleo ilegal y clandestino.
14.5. Respeto por los derechos fundamentales de los trabajadores
Los subcontratistas y proveedores cumplirán con los deberes y obligaciones en materia de seguridad, salud y confidencialidad de sus empleados y se comprometerán a cumplir los principios de trato respetuoso, justo y no discriminatorio. Contratarán y remunerarán a sus empleados sobre la base de contratos justos y conformes con la ley, así como también cumplirán las normas básicas de contratación internacionales.
14.6. Respeto por el medioambiente


Los subcontratistas y proveedores observarán la normativa legal en materia de medioambiente y minimizarán los efectos perjudiciales para el medioambiente.
Bilfinger requerirá a sus subcontratistas y proveedores que cumplan los principios de la iniciativa Global Compact y las normas básicas del presente código de conducta para subcontratistas y proveedores (Código de conducta), así como que se lo impongan a sus subcontratistas y proveedores.
Los subcontratistas y proveedores de Bilfinger están sujetos a comunicar sus propias infracciones del código de conducta, en la medida en que se vea afectada la relación comercial con Bilfinger, además de otros conocimientos que tengan de comportamientos inadecuados por parte de los empleados de Bilfinger.

Contacto:
- Teléfono directo Dpto. Cumplimiento: +49 (0) 800-245346437
Las comunicaciones efectuadas a través de la extensión directa permanecerán en el anonimato, dado que mediante este número de teléfono especial no puede identificarse la línea de quien realiza la llamada.
Los subcontratistas y proveedores deberán resolver activamente los casos sospechosos y colaborar incondicionalmente con Bilfinger a tal efecto.
En caso de que existan sospechas fundamentadas de que se ha producido una infracción del código de conducta por parte de un subcontratista o proveedor, o que, en caso de sospecha, un subcontratista o proveedor no haya cumplido suficientemente con su obligación de resolver y cooperar, Bilfinger podrá finalizar con efectos inmediatos la relación comercial con el subcontratista o proveedor afectado de conformidad con los derechos derivados del contrato o por ley. En caso de incumplimiento del Código de conducta, Bilfinger se reserva el derecho a emprender otras medidas legales, en especial, a exigir una indemnización por daños y perjuicios.
Bilfinger podrá actualizar ocasionalmente el Código de conducta de manera razonable y esperará que sus subcontratistas y proveedores acepten dichas modificaciones.

Nota. Por favor devuelvan firmada copia del documento de Condiciones Generales.
Gracias.